Варіант 2
Складнопідрядне речення.
Контрольна робота. Тестові завдання.
Варіант ІІ.
Завдання мають по чотири варіанти відповіді, серед яких лише ОДИН ПРАВИЛЬНИЙ. Потрібно вибрати правильний варіант відповіді.
Прочитати текст і виконати завдання
7–12.
1. Легендарний
давньогрецький поет Гомер образно відзначав, що
на крилатих словах летять думки з вуст
мовця до слухача. 2. Продовжуючи цю
думку, можна сказати, що крилаті слова
передаються від покоління до покоління, від одного народу до інших. 3. З
плином часу вони набувають нового значення, ніби осучаснюються,
продовжуючи при цьому виражати багатогранний людський досвід, відкривати розум і
душу минулих поколінь. 4. Сьогодні не можна залишитися байдужим до цього
неймовірного фразеологічного розмаїття, яке неможливо ні виміряти, ні описати.
5. Опанування фонду крилатих слів і вільне його використання — неодмінна риса
культурної людини що, даватиме їй перевагу в дискусіях і публічних виступах, у
спілкуванні з іншими. 6. Той, хто вільно послуговується всім
багатством фонду крилатих слів, активно їх використовує, завжди справляє
враження культурної, освіченої, компетентної людини (За О.
Ханкевич).
Б Ярослав вірив, що й на бідняцькому полі вродить не тільки золота пшениця, але й краща доля (З тв. М. Стельмаха).
В Івась дивився на зорі і поміркував, що вже пішло поза північ.
Г Від табору почулися голоси, що наближалися (З тв. А. Чайковського).
Б Додатка.
В Означення.
Г Обставини.
Б Коли за все візьмешся, то нічого не зробиш.
В Щоб лиха не мати, треба рано вставати.
Г Що нині впустиш, того завтра не доженеш (Нар. творчість).
Б Старий дзвонар одного давнього вечора розповідав, як десь дівчата дзвонами привертали парубочі серця (М. Стельмах).
В Зібралася ціла флотилія, наче з якого великого переможного походу верталися.
Г Назбирали багато сухого бадилля, щоб було чим цілу ніч палити (З тв. А. Чайковського).
Б Щоб не сидіти без діла, дід став бджіл розводити та допомагати бабі в городі товктися (О. Аврамчук).
В Отаман дав знак, щоб галера спинилася (А. Чайковський).
Г Здивований, кінь перечекав, не рухаючись з місця, щоб не скаламутити води (В. Дрозд).
Б Ще не хотілося зачиняти дверей, так як надворі так гарно було.
В Тут було ще багато води, тому що сонце не вспіло її висушити.
Г На небі щораз густіше стали виступати ясні зорі, поки не вкрили цілого погідного неба (З тв. А. Чайковського).
Б Другого.
В Четвертого.
Г Шостого.
Б Четвертому.
В П’ятому.
Г Шостому.
Б Четверте.
В П’яте.
Г Шосте.
Б Друге.
В Третє.
Г Четверте.
Б Три.
В Чотири.
Г П’ять.
Б Четвертому.
В П’ятому.
Г Шостому.